暮光 _范瑋琪
2011年3月26日 星期六
Hito 中文排行榜(2011/03/25)
引用:http://www.hitoradio.com/charts/3a_1.php
本週名次 | 專輯名稱 | 單曲名稱 | 歌 手 |
1 | 獨一無二冠軍慶功版「一萬零一夜」 | 一萬零一夜 | 羅志祥 |
2 | 是時候 | 當冬夜漸暖 | 孫燕姿 |
3 | Love and FanFan | 暮光 | 范瑋琪 |
4 | 第二張國語迷你專輯「太完美」 | 命運線 | SUPER JUNIOR-M |
5 | 她說(私密特典影音珍藏版) | 當你 | 林俊傑 |
6 | 808(CD+DVD全球限量盤) | 觸動 | 潘瑋柏 |
7 | STRANGER UNDER MY SKIN | 因為愛情 | 陳奕迅+王菲 |
8 | 打開心傑 | 最愛不是我 | 張心傑 |
9 | 寂寞不痛(情歌伴你影音限量版) | 我能體諒 | A-LIN |
10 | 未來的情人 | 多愛少怪 | 丁噹 |
2011年3月25日 星期五
เรียนภาษาจีน-事倍功半(ซื่อ เป้ย กง ปั้น)
事 倍 功 半 อ่านว่า ซื่อ เป้ย กง ปั้น
比 喻 費 力 多 而 成 就 少
ความหมาย ลงทุนลงแรงมาก แต่ผลตอบแทนน้อยกว่า
例 : 做 事 如 果 沒 有 事 先 規 劃 , 結 果 常 會 事 倍 功 半 , 白 白 浪 費 時 間 。
เรียนภาษาจีน-事半功倍(ซื่อ ปั้น กง เป้ย)
事 半 功 倍 อ่านว่า ซื่อ ปั้น กง เป้ย
花 費 的 精 力 少 , 收 穫 卻 多 。 和 「 事 倍 功 半 」 相 反
ความหมาย ลงทุนลงแรงน้อย แต่ผลตอบแทนมากกว่า (ซึ่งตรงข้ามกับ 事倍 功 半 )
例 : 工 作 時 使 用 適 合 的 工 具 , 效 果 將 會 事 半 功 倍 , 很 快 的 完 成 工 作 。
2011年3月23日 星期三
เรียนภาษาจีน-羊毛出在羊身上(หยัง เหมา ชู ไจ้ หยัง เซิน ซั่ง)
羊 毛 出 在 羊 身 上
อ่านว่า หยัง เหมา ชู ไจ้ หยัง เซิน ซั่ง
表 面 上 看 起 來 是 便 宜 了 消 費 者 , 實 際 上還 是 讓 商 家 從 別 的 地 方 賺 走 了 。
ความหมาย ดูผิวเผินเหมือนว่าสินค้านั้น ๆจะถูก แต่ความจริงแล้วเขาก็ได้กำไรจากส่วนอื่น
例 : 為 什 麼 這 家 店 餅 干 這 麼 便 宜 ? , 因 為 ” 羊 毛 出 在 羊 身 上 ” , 要 買 他 們 的 餅 干 要 先 花 500 元 加 入 會 員 。
訂閱:
文章 (Atom)